23:06

АПД. - я, мудак, языка не знаю Q_Q XD

А ещё Хичоль вызверился на одном из последних супер шоу 3 так XDDD
читать дальше
И, да, Сонмин, Йесон и мыльные пузырики - это :33333333333333

@темы: сказка, SuJu, то, что сейчас, ОМГа, позитив, фотке

Комментарии
29.01.2011 в 22:23

гений ты,гений я - место нам в сортире
мням:inlove::inlove::inlove:

Мини будет вести,уррра~~~ надеюсь кто-нить добрый будет переводить=)
29.01.2011 в 22:51

человек и ОМГ (ц)
почему-то У ВСЕХ совершенно разные переводы и истолкования этого твита... -___-"
29.01.2011 в 22:59

Клер Кипли не знаю) я так с английского перевела, если я ошибаюсь, то это проблемы тех, кто переводил на английский XDD
а как ещё переводят?
29.01.2011 в 23:03

человек и ОМГ (ц)
~febusss~
не, я английский и имела в виду... ну я видела перевод на ворлде, там ни слова про то, что он скоро откроет твиттер о_О"
даже гугл переводит "наконец-то зашёл в твиттер". -__-"
а кинь этот англ, пазязя?

меня так бесят все эти различия в переводах, не могу(
29.01.2011 в 23:05

Клер Кипли не, не кину, это я мудак :gigi: неправильно перевела Q_Q
29.01.2011 в 23:07

человек и ОМГ (ц)
~febusss~
!!!!!!!!! не пугай меня, женщена! :lol:

а то я помню, как какие-то умные люди переводили твит Рёука 21 декабря, про Гэна, как "НЕ УХОДИ"... -____-""""
29.01.2011 в 23:07

Клер Кипли а на самом деле что там было??
29.01.2011 в 23:45

человек и ОМГ (ц)
~febusss~
мм, что-то типа "и пусть мы порознь, но этот путь мы пройдем до конца" - это с корейского на русский перевод. Да и потом появился англ на ворлде, примерно такой же.
а переводили до этого "не уходи" и в таком духе -___-"
29.01.2011 в 23:49

Клер Кипли ааа... ну так можно их понять - переживали и всё такое, что уж теперь))

но я тоже за правильность всё таки)) пусть над чувствами восторжествует холодный разум XD
30.01.2011 в 07:35

꼭 챙기던 그녀의 설탕 Syrup 이젠 이 끈적함이 난 싫어
Бля вот это мясо....:crzdance:...просто крейзииии